Comunicat de presă: Lansarea unui program de cooperare artistica franco-romana in domeniul teatrului contemporan
Institutul Francez din București inițiază un program de cooperare artistică franco-română în domeniul teatrului contemporan: THEATRE FRANCO-ROUMAIN.
Proiectul demarează cu o primă etapă ce constă în supratitrarea în limba franceză a patru spectacole produse la București și care au o legătură cu spațiul cultural francez:
„Brâncuși împotriva Statelor-Unite” – 16 martie 2017, la ora 19.30, în Sala Studio, Teatrul Odeon. Coproducție Teatrul Odeon și Compagnie SuzanneM/Eric Vigner Franța, concept și regie Eric Vigner. Spectacolul recreează procesul istoric din 1927-1928, prin care arta modernă și caracteristicile ei sunt recunoscute juridic de către autorități. Bilete și info aici.
„Angajare de clovn” – 16 martie 2017, la ora 19.30, în Sala Studio, Teatrul Național București. Text de Matei Vișniec, în regia lui Ion Caramitru, ce aduce pe scenă (dar şi în sală şi foyer) spectacolul imposibilului, al întâlnirii cu iluzia absolută şi cu mirajul libertăţii fără graniţe. Totul, într-o montare plină de umor, sensibilitate, cinism duios, acrobaţii sufleteşti, în care teatrul şi circul se întrepătrund pe tărâmul comun al spectaculosului. Bilete și info aici
„Micul Prinț” – 17 martie 2017, la ora 19.00, la Teatrul de Comedie. După Antoine de Saint-Exupery, regia Alexandru Dabija, scenografie și grafică Mircea Cantor. Spectacolul demonstrează că Micul Prinț și-a depășit condiția de basm pentru copii și intră într-o zonă filosofică, metafizică mult mai profundă. Bilete și info aici.
„Artists Talk” – 26 și 27 martie 2017, la ora 20.00, la ArCuB. Concept și regie Gianina Cărbunariu, coproducție ARCUB – Piese Refractare, cu sprijinul Goethe Institut, al Ambasadei Franței în România și al Institutului Francez București. Discuțiile echipelor artistice cu spectatorii ocupă un loc important în festivaluri, turnee, în spațiul public în general. Spectacolul ne propunem să înțelegem felul în care (i)responsabilitatea artistului transpare din discursul despre propriul demers și despre lumea în care trăiește. Bilete și info aici.
Spectacolele se alătură astfel evenimentelor ce marchează luna martie ca lună a Francofoniei.
Următoarele etape ale proiectului se vor derula pe mai mulți ani și vor consta în traduceri de texte dramatice contemporane franceze în limba română și reciproc, realizarea unei platforme comune sharing și open source de dramaturgie contemporană franceză și românească, artiști și spectacole invitate, dar și co-producții.